Atmosfera intima e confidenziale Intimate and private atmosphere L'air intime et privée

Ciliegio Cherry Cerisier

Ciliegio Cherry Cerisier

Il nonno aveva sistemato là quella panchina, sotto il verde pianto di un ciliegio. E quella panchina dava riparo alle conversazioni dei compaesani, allietava le loro giornate e rinforzava le loro amicizie. Grandfather has set up that bench under the green cherry tree. And that bench gave shelter to the conversations of villagers, brightened their days and strengthened their friendships. Sous le cerisier, le grand-père avait installé un banc. Là, les habitants du pays discutaient. Le banc rendait leur journées plus légères et renforçait leurs amitiés.

Tariffe Price Prix

29-40 Eur a persona per person par personne

58-80 Eur camera doppia double bedroom chambre double

13-20 Eur per un letto aggiuntivo per extra bed par lit supplémentaire

Prenota ora Book now Réservez maintenant

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Oggi, di fronte a quel maestoso e vecchio ciliegio, dove il nonno trasportava la legna su due binari di sua costruzione, si trova la stanza “Ciliegio”. Qui Celeste caricava travi, carri, ruote, misteriosi corpi di legno ancora senza identità e li chiudeva nel segreto assoluto del suo lavoro, della sua creatività. Qui il nonno custodiva il suo sapere e lo nascondeva, tanto da non permettere a nessuno di entrare a nessuna ora del giorno o della notte. E nel rispetto dell'intensità e l'intimità che lui donò a quest'area della bottega è stata modellata questa stanza: colori gradevoli con toni caldi, atmosfera intima e confidenziale. Il bagno è contiguo alla stanza ed esteticamente in linea con essa, in maniera da fare sentire i nostri ospiti a loro agio mantenendo il fascino del posto. Today, in front of that majestic old cherry tree where grandfather used to carry the wood over two tracks made by himself, one could find the "Ciliegio" room. Here Celeste loaded beams, wagon, wheels, and trunks of wood, which then didn't have any identity and closed them in the absolute secrecy of his work and of his creativity. In this same room, grandfather kept his knowledge and hid it. In doing so, he didn't allow anyone to enter any time of the day or at night. And in respect of the intensity and intimacy that he gave to this area of the workshop, this room was designed: with warm attractive colors, intimate and confidential ambiance. The bathroom is adjoined to the bedroom and is aesthetically in line with it, in order to make our guests feel at home while maintaining the charm of the place. L’ancien atelier où Céleste apportait le bois est aujourd’hui la chambre du cerisier. Là, Céleste chargeait les poutres, les chariots, les roues et des pièces de bois en devenir. Et là il s’adonnait au secret absolu de son travail, de sa créativité. C’est ici que le grand-père Céleste gardait jalousement son savoir tant est si bien qu’il en interdisait l’accès à quiconque. Cette chambre à été réaménagée dans le respect de l’intensité et de l’intimité que Céleste a donné à cet espace: teintes chaudes, atmosphère intime et confidentielle. La salle de bain attenante à la pièce reprend la même ligne esthétique afin de garantir confort à nos ôtes tout en maintenant l’esprit du lieu.